Representation of Roman Culture in Aeneid: Critical Analysis

Many themes surround and encapsulate the essence in which Virgil penned The Aeneid as a response to Homer’s Odyssey. According to many acclaimed scholars, The Aeneid is a carbon copy of The Odyssey. In my opinion, Aeneas and Odysseus are two different heroes with different themes, goals, and destined fates. As far as themes go in The Aeneid, we see how 1) Juno’s anger was never appeased, how 2) Aeneas fulfilled his destiny by becoming one of the founding fathers of Rome and how 3) Aeneas embodies Roman attributes just like his father, Anchises, prophesied earlier on in the epic. Now, were these themes realized/resolved or left unresolved by Virgil at the conclusion of The Aeneid? Let’s take a look.

From the beginning of the epic poem, The Aeneid, Juno, the sister and wife of Jupiter, seems that her anger towards the Trojans and Aeneas subdued, but never ceased. Nonetheless, I believe Juno’s anger will remain in the pages of the poem and in Roman history. A prime example of Juno’s insatiable anger can be noted when Virgil says, “Baleful Juno in her sleepless rage.” (I. 8) From there, we get a small, but a potent glimpse of Juno’s anger. Throughout the poem, it seems that Juno does everything in her power along with Venus to prolong Aeneas’s destined arrival to Italy. However, Juno’s actions were not without reason, because Virgil tells us that Juno’s anger emanates and remains without resolution because “Hidden away, the judgment Paris (a Trojan) gave, / Snubbing her loveliness; the race she hated;” (I. 40-1) and also not privy to how she, “cared more for Carthage (her beloved city) / Than for any walled city of the earth,” (I. 24-5) that was fated to fall to Rome and eventually be destroyed. Juno did not take such a fateful prophecy well, yielding her to delay Aeneas’ arrival to Italy, by any means necessary. Hence, Virgil never appeasing or resolving Juno’s anger by the end of the epic. Subsequently, shifting our attention to Aeneas’s destiny as Virgil polarizes Juno’s restless anger at the fall of her beloved city of Carthage.

When Aeneas arrived at Carthage, he fell in love with Dido, but that didn’t keep him from fulfilling his fated destiny by setting sail to Italy to become one of the founding fathers of Rome. After Aeneas consummated out of wedlock with Dido, she assumed that they were married, whereas Aeneas denied such a claim. However, Aeneas needed to fulfill his realized fated destiny and leave Carthage to sail away to establish Rome. To help him realize his destiny, Mercury appears and gently pushes Aeneas in a dream reminding him that, “Woman’s a thing / Forever fitful and forever changing.” (IV. 791-2) In layman’s terms, Mercury is telling Aeneas that women are plenty, everywhere, and forever-changing, and that it is time to leave Carthage and sail to Italy to fulfill his destiny of founding Rome. Now, on his way to fulfill his destiny of founding Rome, that, by the way, it is realized by the end of the poem when Aeneas “sank his blade in fury in Turnus’ chest.” (XII, 1295) as his last feat to establish his fate as one of the founding fathers of Rome. Which in turn, circles back to Juno’s anger; when Dido pulls out the blade, she stabbed herself, which is, “Aflush with red blood, drenched her hands.” (IV, 922) Her hands are not only drenched in her blood but with the blood of her beloved Carthage that died along with her — provoked by Aeneas’ departure to fulfill and flesh out his realized destiny to found Rome; enraging Juno.

Aeneas always embodied Roman attributes. A prime example of this is when, Venus, Aeneas’ mother, presented him with a shield Vulcan forged for Aeneas at Venus’ request. Vulcan “shaped a vast shield, one that might alone / Be proof against all missiles of the Latins;” (VIII. 601-610) Apart from such divine militant artifact, engraved on that shield Vulcan forged for Aeneas, Virgil notes that the shield was engraved with the threat of Mettius, Augustus and the Battle of Actium, the abduction of the Sabines and the female wolf who nurses Romulus and Remus. These are just a few of the destined events Aeneas’ predecessors would encounter in their feat to keep expanding the Roman Empire. With such divine shield, Aeneas will “not hesitate to challenge / Arrogant Laurentines or savage Turnus” (VIII. 830-1), thus Aeneas not only entrenching in battle but holding, protecting and representing himself with a divine shield that recalls Rome’s already destined history in the making. At this point, there is no doubt that Rome will be founded. As a result, Aeneas does truly live up to Anchises’ expectation to “impose the rule of law, / To spare the conquered, battle down the proud.” (VI.1153-4) realizing and imposing Roman attributes by the end of the poem, dictated by Anchesis and signified by Vulcan’s divine shield.

The Aeneid is loaded with many themes that do resemble modern-day politics and governmental agencies in society and so forth. But above all, I believe it is crucial to understand how all these themes play a factor not only in the pages of this epic poem, The Aeneid but into our daily lives. Well, not so much in the form of war, treacherous prophecies, and sacrificial killings, but in the manner in which we learn to keep anger at bay by promoting peace and equality, setting and keeping goals (a form of our destiny) and to remain humble by practicing our appropriated cultural attributes, just as the Romans in The Aeneid did.

The Determination of One’s Destiny in Aeneid by Virgil

The topic about death, fate, and destiny troubles the human heart and mind, and every human tend to ignore this discussion. While many people believe in life after death, most people choose to keep away from the talking about it because of fear of the mysterious afterlife. However, when people decided to discuss what they think about the fact that life is not permanent and it has to come to an end one day, people begin to wonder whether there is eternal life and whether or not there are any escapes. The thoughts of fate are not new, and they are here until eternity. Death, fate, and destiny have been a disturbing topic for many years. The two stories that have remarkably highlighted the theme of fate are the Aeneid and The Epic of Gilgamesh. In these literary works, the main characters Aeneas and Gilgamesh are both fascinated with their fate to an instance that these epic tales specifically mimic the ancient culture and societies during their times. From these stories of fate, it is easy to examine that the authors and people who lived during these times were also worried about death and fate. The two stories demonstrate that both men and women in the entire human life have been very aware of their death and they want to live on eternity, in the afterlife.

Human beings can be described as the rulers of their own life since the nature of a human is a temple of implements through which each person can shape their own life although some people may not agree with these beliefs. They believe that the human’s life is as a result of destiny, unchangeable and ultimate will of the higher powers. Fate is unavoidable, resulting in no choice, which is followed by the end of everything, and that is death. Over the years, epic and folk tales that deal with destiny and fate have reflected on human beliefs. It is apparent that in almost every human age, man has always wondered over fate and the power it uses. It is a general belief that no one can escape fate. Even though it was widely known that fate is inevitable, there were several stories and cultures that told otherwise including the Aeneid. These characters are told to have altered their fate during their times. Overall, fate and destiny is a situation that cannot be avoided except through relations and interactions with the gods, who may have the powers to extend fate. For example, in the Aeneid Aeneas fate is determined by the Roman gods. The Roman people had the belief that an individual’s fate cannot be changed. Even if one tries to change it, it will still come back to the originally destined fate this which determined by the Roman gods.

The role of fate is very elaborate in Virgil’s Aeneid. Virgil truly believed that the Romans were destined to be the world rulers. Fate lies in the hands of the gods, and it is the gods alone who determines a person’s humanity. Jupiter, the god, is portrayed to the highest powers over the other gods. While the other gods may be interested in hindering Jupiter’s powers, they fail to succeed. The most the other gods can do is to alter Jupiter’s fate and bring chaos temporarily. The story starts and ends with divine intervention. There are two types of fate in Aeneid, universal fate and individuals’ fate. The individual fate is utilized by the gods who have the feeling that they can intervene while the universal fate cannot be hindered, changed because it is predestined. Aeneas is represented as a person who is blessed because he is directly connected to humanity universal fate. However, he is destined to experience lots of trials and tribulations during his lifetime because other gods are trying to interfere with his affairs and making efforts to rewrite fate from its course.

Fate is the primary theme is Aeneid. The main character Aeneas’s fate is to become the hero who will find a city in Italy and begin civilization that will eventually become Rome . Aeneas’ role in assisting rebuilding the Roman state cannot be underestimated as he embodies the character traits of a true, noble Roman. Virgil had a strong belief that the world affairs are controlled by the gods or fate, and not by the people. In this range of thinking, it is clear that fate within Rome will attain its greatness and nothing would change that destiny. Virgil uses prophesy to emphasize on the role of the gods in determining fate and destiny. In Book 2, Aeneas adventure starts after the phantom of Creusa prophesies to Aeneas that he will come to Hesperia and the Lydian Tiber where he will find a kingdom and a royal wife (1143). Although he has received instructions, Aeneas is unaware about the obstacles he will have to face. Another perfect example of fate is seen in the conversation between Venus and Jupiter where a prophecy is declared. Jupiter prophesies to Venus that and ‘young Romulus will take the leadership, build walls of Mars, and call by his own name his people Romans’ (I. 360-363). In these lines, Jupiter seems to accept the Roman Empire, by allowing it to spread.

According to the narrative Council in Heaven in Book X fate and free will is stated as “the effort each man makes will bring him luck or trouble. To them, all King Jupiter is the same king. And the Fates will find their way” (Franke 2). Aeneas becomes the epic’s hero because he learns how to stick to his fate which eventually forsakes himself. Aeneas is unsure of his survival and the accomplishment of his tasks. It is this prophesy that establishes what needs to be given in the conclusion of the epic. Vigil reveals the failures and successes of the divine intervention through Aeneas journey to greatness.

Aeneas can be described as a devoted servant of fate and of the gods. He never loses sight of his destiny. In Book 1 of the Aeneid, Aeneas states “am duty-bound, and known above high air of heaven by my fame” (1121). This quote identifies Aeneas destiny and how eager he is to achieve his mission and responsibilities. The word “duty-bound” outlines his motivation to fulfill his duty. His motivation is shown in his duty to create a new culture in Italy. He faces many obstacles without ever losing confidence in the determination of fate. Aeneas is a man with a mission who will not let anything stand in his way or stop him.

The author begins to develop Aeneas’s character in Book III, preparing him for his final and true destiny. Fate starts to reveal itself as Aeneas recounts his adventures to Dido Aeneas is made aware of his destiny, and he begins to pursue it. Aeneas has many connections due to the people he is connected with. Venus, Aeneas mother introduces him to Dido who is strongly in love with him. Dido is the Queen of Carthage and is now a widow. Venus who is the goddess of love has Juno to fill Dido with love so that they can ensure that Aeneas is treated well and is safe in this new land. Dido love for Aeneas has become carried away, which causes many emotional changes. When she comes to the realization that she and Aeneas are longer together, her own emotions will be the cause of her life to end. After hearing that Aeneas is leaving, she plans to kill herself. She ends her life by stabbing herself with a sword while laying on a funeral pyre. The author begins portraying Aeneas as the symbol of the Roman people. In Book IV, Mercury is seen intervening on the relationship between Dido and Aeneas, asking him if he is ‘forgetful’ of his own fate. Mercury takes it upon himself and reminds Aeneas by saying that ‘from bright Olympus he that rules the gods and turns the earth and heaven by his power” (IV. 347-9). Aeneas is ‘struck dumb’ and ‘stunned’ by the vision and is suddenly aware of the fate after his fight with Dido ends. The importance of this course was to remind Aeneas of his fate forcefully, and this could have been the using of the gods to remind him. It is after this fight with Jupiter that Aeneas becomes more focused on his fate to accomplish his objective. Once he leaves Dido, the universal Carthage is achieved. The role of fate begins to manifest as he becomes victorious in his quest. Aeneas is concerned about all the people which makes him a great leader of this time. His devotion leads to unhappiness within himself and he suffers many great tragedies all determined by fate.

In The Epic of Gilgamesh, in the beginning, Gilgamesh is the ancient ruling king of Uruk ,and he has a gift of knowledge (Dickson). He is described as a man with great powers. Gilgamesh has several dreams regarding his fate, and he has completely accepted the fate placed upon him by the gods. Enkidu helps the King interpret his dream, and he says that the father of the gods, “Enlil has given Gilgamesh the kingship, and that is his destiny” (Sanders). However, Enkidu tells the king that the gift of eternal life is however not his destiny.

Instead of being upset by the god’s decision that he will not live forever, Gilgamesh decides to put his name equal with the memorable names in history. He sets the standards to accomplish many missions that no one has ever accomplished. He decides to raise a remembrance to the gods and by joining in many fights. Gilgamesh makes his mission a reality, as he goes ahead to defeat the forest guardian, Humbaba and next the Bull of Heaven. In the battles, he declares that he has nothing to fear because when he finally surrenders, he will leave behind a name that will always be remembered and honored through many generations. Gilgamesh has now adjusted to being by himself and has rested knowing that the gods determined his fate and he will die, but he begins to desire to live an eternal life. After Gilgamesh kills the two beasts, the gods declare that his friend Enkidu must die. He grieves over the loss of Enkidu and cries wondering how could he be at peace. He also mourns with fear for the involvement of death for himself. A mixture of grief and fear results in the decisions and journeys, he takes. At this moment, he roams the wilderness fearing the unavoidable perspectives of death. Gilgamesh prayed, “when I arrived at mountains passes at nightfall, I saw lions, and I was terrified! I raised my head in prayer to Sin, to the Great Lady of the gods my supplications poured fourth, ‘Save me from them!’” (IX.7-11). He is obviously disturbed by this fate. I believe this is because he described that death has never been seen so, therefore, no one has the ability to give him an overview of what death or the afterlife is like. In the end, his relief is in knowing he will be remembered for the great city he built and the understanding he obtained. He finally comes to the reality that death is inevitable, and not some epic that has no significance. He begins to think he can defeat fate because of his bold spirit, but ultimately, he died and losses his battle to death. The stories symbolize epic struggles that one may face when trying to reach or change their destiny

Fate describes the happening in the life of a person, which could be positive historical situation, or it could mean poverty or unfavorable death. Fate can also define by the determination of one’s destiny. In the Aeneid and The Epic of Gilgamesh, fate is a strong force that forms both of these great stories. Aeneas and Gilgamesh are both determined to reach their destiny regardless of the obstacles they may face. In the ancient world once fate was prophesied, nothing could change it, maybe the gods could prolong the period but, in the end, it must happen as originally planned. Virgil has successfully used fate as a theme in Aeneid to demonstrate how once fate is determined, it must be fulfilled and even attempts to distract or redirect it cannot succeed. Virgil’s thoughts and ideas of fate have been very respected in his times and the current day and age. For both of these stories, fate outlines the story plot and its importance. Neither character faced an impossible task and they were determined to reach their destiny. They both had to face the gods and overcome adversity.

In my opinion and in relation to today’s society, one’s destiny can be changed because people form their own future by the decisions they make. When they commit good or bad choices, they have to face the outcome whether it is good or bad, and that also determines their destiny. Being human beings, we are all given free will. Being that people are given free will, one fate can be changed through the changes in decision making. Although the past cannot be changed people have been given free will and freedom to set the outcome for their future destiny. Destiny is created continuously as one desire to strive and live. Every action and reaction of someone is creating a future destiny. Achieving one’s destiny just simply means going with the ways of life and letting everything fall into place at the right time. This includes activating your vision and considering your goals. It is important to consider the obstacles and overcoming them in order for your destiny to be fulfilled. It is important to remain focused and determined and not letting anyone hinder your destiny. One determination should be to build a path which outlines the destiny and dreams around them.

Works Cited

  1. Dickson, Keith. “Looking at the Other in Gilgamesh.” Journal of the American Oriental Society, vol. 127, no. 2, Apr. 2007, pp. 171–182.
  2. FRANKE, WILLIAM. “War and Tragedy and the Fate of the Spoken: Virgil’s Secularization of Prophecy.” College Literature, vol. 41, no. 4, Fall 2014, pp. 25–40. EBSCOhost, search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=fth&AN=99023763&site=eds-live&scope=site.
  3. Sanders , N. K. The Epic Of Gilgamesh, Assyrian International News Agency. Web. 30 April 2019 www.aina.org/books/eog/eog.htm.
  4. Unninni Shin-Leqi. The Epic of Gilgamesh. The Longman Anthology of World Literature. Vol. A: The Ancient World. Eds. David Damrosch and David L. Pike. New York: Pearson Education, 2009. 56-98.
  5. Virgil. Aeneid. The Longman Anthology of World Literature. Vol. A: The Ancient World. Eds. David Damrosch and David L. Pike. New York: Pearson Education, 2009. 1105-1201.

Virgil’s Aeneid As a Great Example of Literary Epic

Virgil’s Aeneid is one of the most renowned classical literature that exists. Moreover, Aeneid can be considered as a “literary epic” . While the ambition behind Aeneid is still being debated by scholars, one of the ideas behind this literary work is the “national greatness of Rome” . Just like Ovid’s Metamorphoses, Virgil’s Aeneid also contains a lot of aetiology along with inclusion of Latin customs and cultural values etc. Virgil or Vergil based his Aeneid mainly to Homer, but this does not mean he did not enjoyed the contribution from other ancient writers such as Ennius, various Greek tragedians, and Cylic poets.

As Martindale implies Virgil’s Aeneid can be seen as a piece of Augustian propaganda, but not in a straightforward way. Virgil injects his contemporary concerns in a closed and indirect way which protects the Aeneid from being a simple piece of Allegory. As directly quoted from Martindale “the opening poem strongly suggests gratitude and devotion to Octavian in the guise of the beneficent iuvenis” Although, Aeneid contains a propaganda it is far from being “warphilia” (or a battle cry), on the contrary, Virgil implies that war is melancholic, but an unavoidable thing in which implies the one of the main themes of Aeneid, the fate. As Martindale quotes from Wendell Clausen, Virgil’s depiction of war is “a long Pyrrhic victory of the human spirit” Yet, one cannot say Virgil’s depiction of Rome’s history is totally melancholic since it must be remembered that Aeneid is kind of a propaganda. Virgil’s complicated depiction (melancholic, but optimist and proud) can be reasoned by saying he had a cyclical world view which coincides with Pythagorean and stoic world view. Before getting into the specific commentaries, we must remember that the world Virgil was living in was experiencing a huge transitions like transformation of Roman Republic into the Roman Empire (not officially in his time, but still there was a change). Moreover, birth of Christianity or its signs which is even visible in Virgil’s lines (Iupiter’s transformation into a sole and dominant power on the sky rather than being “one of the many gods”) and when reading Virgil’s Aeneid, these facts must be remembered.

For this paper the first 33 lines of the Aeneid’s first book will be inspected and as a whole, first book deals with the issue of Iuno’s wrath against Aeneas and his companions who have been exiled from Troy. Further, Iuno prevents them to land in the shores of Italy.

Lines 1-7 is the defined proemium of the Aeneid which contains direct references to the Homer. Interestingly, the word proemium is the anagram of the word and notion of pomerium which has a very special place in the hearts of the Romans. The first word of the poem, Arma literally means “weapons”, but here it is used for “war” and this is a fine example of metonymy. Virum which follows the arma refers to the Aeneas, a man who is extremely renowned that Virgil does not mention his name until the line I.92. Altogether these two words (Arma virumque) refers to the wars of the man, Aeneas and his wars both in Troy and Italy. This introduction explains the poem’s whole theme in just two words. The third word cano literally means “sing about”, but Virgil does not sing his poems, rather recites. By choosing this word Virgil is trying to associate himself with Homer and old epic tradition which lyres has been used along with the singing of the verses. On the second line Italiam is the first word, intentionally. Virgil trying to stress that the Italy is Aeneas’ destination. Fato (Fate) is the thematic theme of the Aeneid and used already in the second line. Lines 2-3 contain Lavinia and litora which repeats the stress of Italy, but in a more exact way. Repetition of a general idea was one of the favourite stylistic devices of Virgil. Also the word Lavinia normally has four syllables, but in this line, the last two syllables are combined together as a short syllable to fit into the dactylic hexameter and this is called synizesis. The line 3 also has multum and iactatus which is framed by the modifying phrases. Line 4 starts with vi superum (those above) which creates an enjambment for the purpose of emphasis. Also note that –um ending is an archaic of genitive plural. Using archaic forms were common in poetry and known as archaism. Rest of line 4 creates an interlocked word order (ABAB) also known as synchisis. Again in line 4, memorem and iam which means “remorseless anger” personifies Iuno’s anger, personification. Also, memorem can be viewed as a transferred epithet since Iuno is the one who remembers, not the anger. In line 5, word et creates an anastrophe since it is intentionally delayed into the middle of four words surrounding it. Inferretque deos Latio in line 6 is important since one of the parts of Aeneas’ mission was to bring the household gods (Penates) to the Italy from Troy. Genus …Latinum Albanique patres … altae moenia Romae (6-7) notice that Lavinium, Alba Longa and Rome is placed accordingly to the developmental process of Rome which can be considered as a somewhat tricolon. The proemium ends here.

In lines 8-11, Virgil asks Muses for inspiration which was common for ancient poetry. There were nine muses, the daughters of Zeus and Mnemosyne (Memory). The one invoked here is Calliope which is the Muse of epic poetry. The idea of invoking muses is that the poetry is the works of gods using poets. In line 8, second word mihi is usually scanned short but here it is long to fit it into the dactylic hexameter, a diastole. Lines 9 and 10 contains both anaphora and asyndeton since tot volvere casus in line 9 and tot adire labores in line 10 has parallelism of the similarly conjoined infinitive phrases. Both are objects of regina … impulerit and both has virum as subject. This emphasizes the intensity of Aeneas’ pain. Tantaene … irae in line 11 creates an ellipsis of the verb esse. The chiasmus puts irae to the end of the line for the suspension and echo the identically placed iram in line 4. The use of plural here is for the extensive variety of gods ‘enraged sentiments and actions and their recurring outbreaks of rage. Line 11 is also a rhetorical question to strengthen the affectivity of the line.

From the line 12 to 33, Virgil explains the reasons of Iuno’s rage. In line 12 the parenthesis contains the words Tyrii tenuere coloni. Normally there would be world eam after Tyrii, but it is omitted since it is both disrupts the hexameter and can be extracted easily from the context. Tyrii … coloni refers to the Carthage, originally a Phoenician colony and Tyrii means “from Tyre”, a city in Phoenicia. Line 13 starts with Karthago, Italiam for a striking effect, a juxtaposition. Further, Italiam contra normally would be contra Italiam, order of words are intentionally disrupted to create a further striking effect, an anastrophe. Also, the word contra is both used as a geographical sense “facing” and a hostile sense which means “against” and this wordplay would remind a Roman the Punic Wars. In line 15, Quam … terries … omnibus unam (Object of coulisse) is an arrangement of a chiasmus, and relative pronoun Quam with its modifier unam framing the line which emphases the point here. Also, Omnibus unam creates a juxtaposition since they emphasise the contrast between Iuno’s love of Carthage and her love for other cities. Samo. Hic (16), normally the –o in Samo would be omitted since the following word begins with –h, but here, it is not the case since there is a natural pause after Samo as it is the end of the sentence. This absence of omission is hiatus and between Samo and hic, caesura occurs which strengthening the effect of the hiatus and emphasising the word hic. Hic … (16) Hic … Hoc (17) contains anaphora and asyndeton which are often comes in pairs. Also in line 16, Illius creates a systole since the second –I is made short. Also for Hic illius arma, hic currus fuit, hoc regnum dea gentibus esse, there is a tricolon. Here, the third clause is longer and it is called a tricolon crescendo. Anaphora and tricolon might be combined in the same lines by poets to emphasise an idea. In this lines, Virgil tries to emphasise Carthage. In Line 18, Tenditque fovetque is a kind of polysyndeton which is used to link the words that are closely related. Line 18 contains the word “fata” (fate). Again, theme of fate is portrayed here, this time as reminding us that through the poem Iuno brawls to compete against fate. In line 19, sed is postponed for emphasising, an anastrophe. Troiano a sanguine (19), the preposition is framed in the middle of the adjective and noun to strengthen the effect of the line. In line 20, olim literally means “one day” but must be understood as an “unspecified time in the future” In line 21, hinc refers to Troiano a sanguine. In lines 21-22, populum … venturum is the continuation of the indirect statement. More importantly venturum is normally venturum esse as it is a future infinitive, but esse is often omitted in poetry. Libyae is used in 22 instead of Carthage, but still defines the Carthage. Also in line 22, there is no word which has a literal meaning of “fate” but Parcas is used for the “fate”. In other words, Parcae were the Fates that were spinning (volvere), a third thing which Iuno heard. This line can also be viewed as a word picture.

Id metuens … Saturnia … Troas … arcebat … Latio (23, 30-31). Normally, the sentence which began in line 23 would end in the next couple of lines, but here Virgil interrupts the sentence or the statement that Saturnia (Iuno) blocked the Trojans from reaching to Latium with a bunch of reasons of her odium towards the Trojans (respectively, lines 25-28, see necdum … honores). The first word id of the line 23, refers to the idea of line 19-22. In line 24, word order of prima quod is odd since quod would be the first word, but here it is delayed. Argis (Argos) in line 24 is actually a city in the Peloponnese, but here, it is used for Greece, an example of synecdoche.

Lines 25-28 (necdum … honores), is important as mentioned just above. There are three reasons of Iuno’s hatred towards the Trojans which are the beauty of Paris, Iuno’s hate of race of the Trojans and the abduction of the Ganymede. These are expressed by interruption of the ongoing sentence in line 23 and shown by a dash before necdum and a colon right after honores. In line 26, manet is an historic present tense which emphasises the line. Also repostum is normally repositum but used as shown, a syncope. Iudicium Paridis (27), the judgement of Paris, a reason for Iuno’s hatred towards the Trojans since they chose Aphrodite (Venus) instead of Iuno (Hera) and Athena (Minerva). As it is mentioned, repetition of a general ideas is one of the favourite devices of Virgil and with spretaeque iniuria formae (27) he does that again by expanding the idea of (iudicium Paridis).

Another reason of Iuno’s hatred towards the Trojans is that they are the descendants of Dardanus. Dardanus is the son of Iuno’s husband Iupiter from another women, a human, Electra. It is explained by genus invisum (28).

The last reason of the Iuno’s hate is rapti Ganymedis honores (28). Ganymede was the Trojan prince, abducted by Iupiter (Zeus) and placed in Olympus to be a cupbearer of Iupiter.

With line 29, his accensa super, the sentence in line 23 continues. In line 30 the word Troas is strange since it is not Latin, but a Greek form of the accusative plural. In Reliquias (30), -e is made longer under the ictus since it is not possible to use three short syllables consecutively, a diastole. Danaum (30) is a form of Danai which Virgil called the Greek by, often. Danai means “descendants of Danaus” and Danaus was the mythical founder of Argos. In line 31, Arcebat in imperfect tense is used to express the idea of non-stop action. In line 32, 3rd person plural ending of erra-bant expresses that the subject is Trojans now. Also, the spondees in line 32 (Errabant … fatis) creates an extra intensity to the line which is needed since the subject has recently changed. Maria Omnia circum (32) is an example of anastrophe which further extends the affectivity of the line.

The repetition with aequore toto (29) and maria Omnia circum stresses the degree of the Trojans’ journey.

The ending line, 33, deserves its own paragraph. This whole line is the reflection of the first 32 lines, a summary. The major theme of the Aeneid is summed in a one sentence and one line: The creation of a Roman people and a Roman nation.

As mentioned before going into full inspection, there is a circular structure in the first 33 lines. The things that have been mentioned in lines 1-7 also repeated in 29-33. Cyclical, Pythagorean and stoic world view of Virgil is clearly visible here.

Critical Analysis of Aeneid: The Legendary Story of a Man Named Aeneas

Virgil writes the Aeneid between the years 29-19 BCE. The Aeneid tells the legendary story of a man named Aeneas and how he found the city of Rome. Consisted of twelve books, the Aeneid is an epic poem. The Aeneid is considered one of the historically relevant works of Latin literature because it tells the story of the founding of Rome. Therefore, the literary device of ekphrasis describes a particular work of art in a more dramatic and vivid way. Ekphrasis originally comes from the Greeks and was made popular by Virgil. Ekphrasis occurs throughout the epic to describe how Aeneas feels about a particular piece of art or sculpture. One moment especially stands out. Near the beginning of book one, after Aeneas escapes from Troy, he stumbles across Carthage where he encounters a temple to Juno. As soon as Aeneas sees the frieze of this temple he recognizes that various scenes from the Trojan War are depicted. In the Aeneid, Virgil describes what Aeneas sees on the frieze on the Temple of Juno and how he feels when he sees the paintings. Aeneas reacts to these images emotionally, he feels great sorrow and weeps, as the images remind him of the Trojan war where he lost his fatherland.

In the Aeneid, ekphrasis fits into the surrounding narrative. Led to Carthage by Venus, Aeneas sees that the Carthaginians are building a temple to Juno. This is interesting because even though Juno hates the Trojans, the Trojans create sacrifices for Juno. Also, as Aeneas walks toward the temple, “Here in the grove new things that met his eyes/Calmed Aeneas’s fear for the first time./Here for the first time he took heart to hope,” (Aeneid 1.610-613). When he first sees the frieze, it amazes him. Aeneas distinctively identifies the pictures which causes him to reflect and describe his memories. The identification of the pictures exemplifies how Virgil uses ekphrasis; Aeneas describes his feelings towards the pictures that he identifies. Ekphrasis portrays more of Aeneas’s thoughts and feelings. Therefore, Virgil strengthens and illuminates the main themes of the epic. It was a way for Virgil to describe certain scenes in the epic without having to take on a full narrative style. This is the first time in the epic that Virgil allows Aeneas to speak for himself, resulting in a clear understanding of his state of mind. Furthermore, this scene alludes to books two and three, in which Aeneas narrates in the first-person point of view. Without ekphrasis, the reader would have to dig deeper and create more connections to discover more about Aeneas. Virgil uses ekphrasis in the Aeneid as a way to accidentally, on purpose, set the scene, and amplify the meaning of certain events. Ekphrasis helps the reader make invisible connections and highlights the unexpected.

The sculpture itself that shows the paintings is Dido’s Temple. First, Aeneas sees the scene of the war with the Greeks, then Achilles pursuing the Trojans (Aeneid I. 636). This scene helps paint the picture for the following images. Next, Diomedes betrays and kills Rhesus, who fights on the side with the Trojans, and steals Rhesus’s horses (Aeneid 1.640). Following this, Dido’s Temple details Achilles killing Troilus as he is dragged by his chariot (Aeneid 1.646). The fourth scene shows the supplication to Pallas Minerva by the Trojan women (Aeneid 1.654). Next, the fifth image represents the ransoming of Hector’s body by Achilles (Aeneid 1.658). This is another parallel to Homer, as it closely relates to book 22 of the Iliad. In book 22 of the Iliad, “So shone the point of great Achilles’ spear… Where ‘twixt the neck and throat the jointed plate/Gave entrance: through that penetrable part/Furious he drove the well-directed dart,” (Iliad 22.394, 400-402). Like in the image that Aeneas identifies, there is a similar scene portrayed in the Iliad: Achilles knows the weak point in Hector’s armor and puts his spear through Hector’s throat, killing him instantly. These five episodes are highlighted: the battle, the killing of Rhesus, the killing of Troilus, the supplication to Pallas, and the ransoming of Hector’s body. “Of Rhesus, and more tears came: these, betrayed… And on another panel/Troilus, without his armor, luckless boy… And there was Hector, dragged around Troy walls/Three times, and there for gold Achilles sold him,” (Aeneid 1.640, 646-647, 658-659). Each of these images matters in their own way. Hector, the eldest son of Priam, was an ideal warrior, and the mainstay of Troy; one of the last images that Virgil describes Aeneas seeing.

Aeneas reacts to these paintings as expected. All these images from his past bring back terrible memories. When Aeneas sees the pictures, “He broke off/To feast his eyes and mind on a mere image,/Sighing often, cheeks grown wet with tears,/To see again how, fighting around Troy,” (Aeneid 1.632-635). Aeneas becomes emotional at seeing images of his very own friends being killed. It is as if Aeneas does not even have a second to process what he sees but immediately has tears rolling down his cheek. Aeneas realizes the impact the Trojan war has made. In addition, ekphrasis foreshadows future scenes in the epic, as well as touch on several parallels. All the scenes that Aeneas identifies on Dido’s temple depict events that will be mirrored by incidents occurring in the Italian War during books 9-12 of the Aeneid. A complete correspondence does not occur, but many similarities. More closely, when Aeneas describes what he remembers to Dido later in the Epic, he tells his story in the order of how he sees the images.

Throughout the Aeneid, Virgil uses the device of ekphrasis to describe different pieces of art and sculptures. Virgil does this as a way to provide greater meaning and provide connections into the epic. One of the most important scenes from the Aeneid occurs when Aeneas encounters the Temple of Dido and describes in detail how he feels to what he sees. Not only does this give a clear image, but also, sets the scene for the rest of the epic. One theme that is shown is: empty image. When Aeneas sees the images he says, “what region of earth, Achatës,/Is not full of the story of our sorrow?… Great valor has due honor; they weep here/For how the world goes, and our life passes/Touches their hearts. Throw off your fear. This fame/Insures some kind of refuge,” (Aeneid 1.625-626, 627-631). This scene is similar to a scene in J.K. Rowling’s book, Harry Potter and the Philosopher’s Stone, when Harry Potter sees the images of his dead parents in a mirror. As much as Harry misses his parents, he knows that they will never return. At the end of the book, when Harry completes his mission, he realizes that he should not dwell in dreams and forget to live. Instead, Harry should look ahead into the future and realize his purpose in life. Likewise, for Aeneas, he sees images of Troy. Troy is like Harry’s parents, in that Troy is gone and will never return; the images of Troy are mere images. Instead of dwelling on the past, Aeneas should attribute qualities such as valor, honor, and fame and look ahead into the future. Unfortunately, he does not immediately get this lesson, as he continues to stay with Dido through books 2-3 of the Aeneid. Finally, ekphrasis helps portray this message in the Aeneid: that through Aeneas’s bravery and tribulations, he will be able to found Rome and give hope for the future.