Real-Time Foreign Language Translation

Do you need this or any other assignment done for you from scratch?
We have qualified writers to help you.
We assure you a quality paper that is 100% free from plagiarism and AI.
You can choose either format of your choice ( Apa, Mla, Havard, Chicago, or any other)

NB: We do not resell your papers. Upon ordering, we do an original paper exclusively for you.

NB: All your data is kept safe from the public.

Click Here To Order Now!

ABSTRACT

This paper explains about the published articles from online resources that give a solution to immediate language translation in order to maintain situational understanding and information collection. As technology shrinks the distance between nationalities and cultures, language remains a barrier that still prevents a shared perceptive between the pair. This paper will look at how technology has evolved and removed the language barrier through modern technology. As the technology is bringing the world closer, the language barrier has become an unavoidable obstacle. However, there are no limits to the inventions in the field of wireless, hands-free, and real-time translators, if one does not lack imagination. One such invention is the Google’s Babel-Fish earbuds which has changed the idea of foreign translation to a whole new level. This mechanism has made communication easy and effortless with just a click away. The invention is disruptive as Adams warned us all in Hitchhiker’s Guide. “The poor Babel fish, by effectively removing all barriers to communication between different cultures and races, has caused more and bloodier wars than anything else in the history of creation.” This invention has made waves with the leading companies which paved a way and formed a basis for inventing more advanced technologies.

INTRODUCTION

This paper will discuss about how Google publicized that it had changed the world with a pair of wireless headphones. Not to be outdone by Apple’s Air Pods and their wirelessly-charging TicTac storage case, Google packed its headphones (in combination with the Pixel 2) with the power to translate between 40 languages, literally in real-time. The company has finally achieved what science fiction and numerous companies have been promising us, but failing to deliver on, for years. This technology could fundamentally change how we communicate across the global community. Google’s Babel-Fish earbuds translate foreign language conversations in real time. Communication is a king. If we finally are capable of building that ‘Babylonian tower,’ perhaps even the world’s peace will be more probable. It’s great to understand each other, isn’t it? (Boris Kontsevoi, Intetics Inc).

HISTORY

In January 2017 at the giant CES gadget show in Las Vegas, Google profiled a young inventor from Manchester who had arrived with something amazing to show off. Danny Manu’s product was called “Clik”, and he billed it as ‘the world’s first truly wireless earbuds with live voice translation supporting 37 languages’. The demo that he gave was not clear-cut and had problems with connectivity. Google was stunned by Danny’s drive and his promise that the final, much slicker product was coming soon.

Ever since then, Google checked in from time to time, and had been told that the Clik earbuds are almost there. Around 4,000 people have ordered them on the Indiegogo and Kickstarter crowd funding platforms and have had to be patient – as there had been delays in delivering the product.

Customers are now being promised a pair of earbuds by the end of the year, and they are available to order by the general public at a price of £219 – although the MyManu website said that the customers will have to wait 16 weeks for them to be delivered which has been proven to be a downfall.

Danny’s inefficiency has proven to be a benefit for Google as they have improved and put in efforts to produce a more highly-efficient product called the babel-fish earbuds commonly called as Pixel buds.

Keeping in mind the price and the demand of the people, Google has come up with a more advanced and ready to access foreign translation earbuds. This has made Google to rise up above the competitors and has given them a reason to look for new and advanced technology in order to beat them, which cannot be matched in the nearest future.

Now Google’s Pixel Buds are on sale for £159 and have been shipped in November2018. Corresponding with the Google Assistant on the new Pixel phone, or another high-end Android, they will convey instantaneous translation straight into your ear. It offers an instant access to Google assistant and a real-time translation of more than 40 languages. Just after saying “Ok Google, help me speak”, it provides instant language translation. To use this service, one needs Pixel Buds, Google Smartphone, and Google Translate app.

CURRENT PERSPECTIVES

In the past few years, Microsoft Research has made many great advances in language translation. The Skype Translator, which is run via the Microsoft Translation API, can perform speech-to-text translations between two languages. The translator came out in December 2014, but it is limited to six languages and requires the user to select the two languages beforehand. Previous research has already seen speech-to-speech translation on mobile devices. Users of the Google Translate Android app speak into the app, the app translates the language into a looked-for language, and the app speaks out the translated language. Today, the app supports 72 different languages, from Afrikaans to Yiddish. This Google Translate Android app learns its translations through a vector system, in which about 5,000 words from Google Translate are used to seed the program, and the system consequently learns parallels between word phrases by itself. Although Google’s app has already accomplished the goal of speech-to-speech translation, the Babel Fish product offers a more modified and personalized experience for users, who can range from toddlers to the elderly which has proven to be again the best product in the market.

FUTURE EXPANSIONS

Few predictions have been made on the longer term growth of the device. Initial of all, the device would really like to expand its diverge of languages to all or any fashionable languages within the world considering its wide impact all round the world; this will make Babel Fish earbuds a universal translator and broaden its usability. To accomplish this, the Microsoft Translator API would initial have to be compelled to translate between over six languages; once this happens, a two-letter code for every language would be inputted within the code to decision any language. With additional languages, the language choice interface would even have to change—instead of getting 3 LED lights, a dial system would be accustomed simply switch between languages. To facilitate user convenience, the device’s lag time would be reduced from twenty seconds to at the most 5 seconds, and this lag time may be created potential with higher Wi-Fi affiliation. User choices will expand; a replay button and volume adjustment button will increase user convenience. Additionally, the Google Speech-to-Text API services will extend to over fifty spoken language exchanges which will occur daily. Within the future, the device can be mass made and marketed to the general public as a affordable translator. In production, the casing would be shaped with discrimination injection moulding instead of amalgamated deposition modeling. This method is way cheaper and appropriate for production of the device.

CONCLUSION

This helps in returning to a conclusion that people who would like basic translation services and ready to decide on a component — will benefit from the interpretation babel-fish earbuds and speak with no hindrance or any language barriers.

We are able to expect from Google, can attempt to build merchandise that stand out from the group with outstanding computing services like translation. They conjointly show however Google, like Apple, desires to make merchandise that employment best with alternative merchandise that it makes — and thus persuade you to choose sides within the technology wars.

In my opinion, Google has come back up with unbeatable technology and plans to remain within the position that it’s achieved for quite some time. Component Buds are established to be economical and are cheap and simple to use. The most important feature of this device is that the easy accessibility to voice translation assistant which can be utilized by all ages. Although this device is economical in its own approach, not solely is it simply accessible however it’s conjointly a really trendy device.

BIBLIOGRAPHY

  1. Camille Ryan, “Language use within the United States: 2011,” U.S. authority, 2013, < http://www.census.gov/prod/2013pubs/acs22.pdf> (9 July 2015).
  2. Glenn Flores, “Language barriers to health care within the u. s.,” N Engl J master’s degree 355(3), 229-231(2006);doi: ten.1056/NEJMp058316
  3. J.Lord,U.S.PatentNo. US8103508 B2 (24 Jan 2012).
  4. Dave Conroy, “Universal Translator | Make: DIY comes, How-To’s, physics, Crafts and ideas for manufacturers,”
  5. “Raspberry Pi two Model B (J8 Header),”
  6. Sunfounder, “Super Starter Kit for Raspberry Pi Model B+,” Sunfounder Project Super Starter Kit for Raspberry Pi Model B+ w/ 40-Pin GPIO Extension Board, GPIO Cable, H-Bridge L293D, ADXL335, DC Motor, 7-Segment, matrix show, (11 April 2013).
  7. Creative Commons Attribution three.0 License, “Using REST,” mistreatment REST— Translate API—Google Cloud Platform, Bastille Day 2015, (16 July 2015)
  8. http://hitechnewsdaily.com/2018/03/dont-panic-grab-your-babel-fish-the-cutting-edge-earbuds-offer-real-time-translation/
  9. https://www.bbc.com/news/technology-41518862
  10. https://qz.com/1094638/google-goog-built-earbuds-that-translate-40-languages-in-real-time-like-the-hitchhikers-guides-babel-fish/
  11. https://citi.io/2018/03/09/top-breakthrough-technologies-for-2018-babel-fish-earbuds/
  12. Paul Hyman, “Speech-to-speech translations stutter, however researchers see mellisonant future,” Commun ACM 57(4), 16-19 (2014); doi: ten.1145/2582111
  13. https://www.washingtonpost.com/news/the-switch/wp/2017/11/15/i-tried-out-googles-translating-headphones-heres-what-i-found/
  14. David W. Baker, Ruth M. Parker, Mark V. Williams, Wendy Coates, and Kathryn Pitkin, “Use Associate in Nursingd effectiveness of interpreters in an emergency department,” Jama-J Am master’s degree Assoc 275(10), 783-788 (1996); doi: ten.1001/jama.275.10.783
  15. https://www.engadget.com/2017/11/25/google-pixel-buds-review/?guccounter=1&guce_referrer=aHR0cHM6Ly93d3cuZ29vZ2xlLmNvbS8&guce_referrer_sig=AQAAAFj31IeTCGc3edgMNQxlQ0ymkuw8J6KcML5nAaVq6tYBi9IKTOIi0G_kypdFy7hAxsOpvlVHAWdIbBaSxCZsY0FT_wqo2A0Yb_law8C9xQ1arNDawaBA71eTRq2s34vm0xCbiEuDZvX805kauGuBa3NGsDeRtgckFOvr4S7LT70i
  16. https://www.extremetech.com/electronics/299630-langogo-genesis-review
  17. https://gadgets.ndtv.com/tv/features/ces-2019-real-time-translation-devices-step-closer-to-reality-at-1975667
  18. https://www.nytimes.com/2019/11/07/travel/the-latest-in-translation-devices.html
  19. A. W. Harzing, K. Köster, and U. Magner, “Babel in business: the barrier and its solutions within the HQ-subsidiary relationship,” J World Bus 46(3), 279-287 (2011); doi: ten.1016/j.jwb.2010.07.005 five “Raspberry Pi two Model B,”
Do you need this or any other assignment done for you from scratch?
We have qualified writers to help you.
We assure you a quality paper that is 100% free from plagiarism and AI.
You can choose either format of your choice ( Apa, Mla, Havard, Chicago, or any other)

NB: We do not resell your papers. Upon ordering, we do an original paper exclusively for you.

NB: All your data is kept safe from the public.

Click Here To Order Now!